Climate change is a huge challenge for our world. It has inspired a new genre of fiction – cli-fi.
This is launch week for the new climate fiction anthology published by Retreat West Books, Nothing Is As It Was.
I’m proud to have a story in this anthology, all profits from which will be given to the climate change charity Earth Day Network.
I also wrote a piece about the inspiration for my story for the blog tour for the launch, which you can read here. Why not follow the whole blog tour and, even better, buy the book!
I have a story forthcoming in an anthology of weird stories – #Normal Deviation
I wrote my story, Conjuring Tricks, in response to a strange picture. We were asked to discard our first and second ideas and go with the third. I really liked this approach. My third idea was for a story about two characters waiting to audition for places in a painting by Hieronymus Bosch.
The anthology is all set to go, but first there’s a crowdfunding campaign underway. Your chance to support weird stories!
I’m going to post one of my stories every other Friday. Sometimes an old story, sometimes a new one. This one first appeared in Issue 4 of formercactus. I’ve taken the opportunity to correct a small grammatical error. And am illustrating the story with a photo of dear Eggy, not lost but gone to the Great Mystery.
Un chat couvert de fleurs
Un beau jour mon chat est disparu/vanished. My cat. Que j’aime/love.
D’habitude, le matin, il m’éveille avec un grattement sur le bois de mon lit. Wakes me, roughly, comme ça. I stir, chase him away, je retourne au lit. Ou bien pas/or not.
Souvent, le matin, avant la première lumière, je me trouve au bureau and j’écris. But now mon chat is/has vanished. Je suis writing, yes, typing, urgent(ly) mais mon chat est disparu. Est-ce- qu’il est parmi les mots? Amongst the words? No. Non. He est/is quelque part/je ne sais pas where? dans la maison/house. Est-il? Je mismix up/mélange les mots. Parce que mon chat me manque. I miss my cat.
Je regarde le jardin, it is dark, still nuit. Je ne vois pas mon chat, or do I? Là, there, parmi les fleurs/ the flowers of the night/ les fleurs du mal. He is couvert de fleurs. Non, c’est un, quoi, qu’est-ce que, what is le mot? C’est une blague/ a joke/ a jest and not funny. Ah, les mots m’échappent maintenant, leave me, now that mon chat est disparu. I am so triste/ sad that he has gone. Parti. To l’au-delà. J’ai rien. No cat. No more words.